Kniha nese titul Čas proměn a pokrývá období od poloviny 80. do poloviny 90. let, kdy Československo a zbytek bývalého východního bloku procházely historickou transformací z komunismu a centrálně plánovaných ekonomik k liberálním demokraciím a tržnímu kapitalismu. Zároveň toto období koresponduje s mým osobním působením ve střední a východní Evropě. Poprvé jsem region navštívil v roce 1982 jako student v rámci jarního road tripu z Lucemburska do Bulharska. Později jsem pracoval ve Vídni jako novinář a psal o bývalém východním bloku pro Business International a The Economist Group. V roce 1991 jsem se přestěhoval do Prahy a pracoval nejprve jako redaktor v nově založených novinách The Prague Post, než jsem se stal spoluvlastníkem knihkupectví a kavárny The Globe.
Čas proměn jsou svým způsobem memoáry. V každé z dvanácti kapitol se zaměřuji na určitý rok a vyprávím příběhy a dojmy ze svého života v té době. Jelikož však kniha vyjde v češtině (a cílí v první řadě na české a slovenské čtenáře), snažím se zároveň utvářet vyprávění takovým způsobem, aby byly všechny příběhy relevantní z hlediska čtenářů a jejich zájmů. Každá z kapitol je zakotvena v událostech, k nimž v té době docházelo v Československu a ostatních zemích regionu. Mým hlavním cílem v této knize je rozptýlit a pobavit. Zároveň ale doufám, že na hlubší úrovni předkládám i svěží výpověď o období, které bude čtenářům připadat známé, ale může působit úplně jinak, je-li líčeno z perspektivy cizince. A tím cizincem jsem v tomto případě já.
Kniha vznikla v podstatě jako produkt tohoto blogu a mým kolegům blogerům (i všem ostatním, kdo pomýšlejí na psaní blogů) může posloužit jako připomínka, že člověk nikdy neví, kam ho události zavedou. Když jsem v roce 2017 založil tuhle webovou stránku, psaní nějaké knihy jsem rozhodně neměl v plánu. Chtěl jsem jen vytvořit platformu, kde bych mohl publikovat texty, o nichž jsem si myslel, že bych pro ně těžko našel nějaké komerční odbytiště. Proto jsem byl v listopadu 2019 velice překvapen, když mi zčistajasna přišel tento e-mail od redaktora předního českého nakladatelství Albatros Media:
Vážený pane Bakere,
jmenuji se Jan X. a pracuji jako redaktor nakladatelství CPress (které je součástí skupiny Albatros Media). Navštívil jsem vaši webovou stránku a přečetl si článek Vzpomínky na rok 1989. Napadlo mě vás kontaktovat a zeptat se, jestli byste neměl zájem napsat o svých zážitcích z Československa něco víc. Zeptám se přímo: Napadlo vás někdy napsat knihu (vzpomínky) na toto téma pro české čtenáře? Mám za to, že by byla skvělým doplňkem k dějinám tohoto období.
S přátelským pozdravem
Jan
Tento e-mail odstartoval více než roční proces procházení starých poznámek, dopisů a deníků; kontaktování starých přátel s žádostmi o jejich vzpomínky; přehrabování se stovkami starých fotek; a konečně sestavování konceptu a samotného sepisování kapitol. Původní rukopis jsem napsal v angličtině a následně ho má vstřícná a povzbuzující překladatelka Eva K. přeložila do češtiny. Jak už jsem říkal, než kniha vyjde, čeká nás ještě několik důležitých kroků. Teď musí rukopis přečíst můj redaktor a navrhnout případné změny v české verzi. Když půjde všechno podle plánu, Čas proměn se objeví na pultech českých a slovenských knihkupectví (pokud tedy budou v té době otevřená) někdy později během tohoto roku.
Ještě jsem se úplně nerozhodl, co podniknu s anglicky psaným rukopisem. Moc rád bych pro něj našel nějakého britského nebo amerického vydavatele (jestli máte nějaké nápady nebo návrhy, dejte mi prosím vědět). Myslím, že by si mé příběhy našly i anglicky mluvící publikum, ale kapitoly by se pravděpodobně musely přepracovat tak, aby postavy a příběhy získaly relevanci pro čtenáře, kteří události neprožili na vlastní kůži.
Budu dávat na blog aktuální informace, aby čtenáři věděli, kdy mohou knihu očekávat. Objevím se taky na Twitteru, když se dozvím něco, co bude stát za sdílení. Máte-li zájem prohlédnout si další staré fotky a obrázky, které budou do knihy zařazeny, najdete je na mém novém instagramovém účtu věnovaném knize – Cas Promen.
(Translated from English by Eva Kadlecová)